Translation of "non trattare" in English


How to use "non trattare" in sentences:

Non trattare con Dimitri, se si dovesse arrivare a tanto.
If it comes down to it, don't deal with Dmitri.
L’utente ha il diritto di chiederci di non trattare i propri dati personali per scopi di marketing.
Opting out You have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes.
L’utente ha il diritto di chiederci di non trattare i dati personali per scopi di marketing.
8.1 You have the right to ask us not to process your personal information or withdraw your previous consent to our use of your personal information for marketing purposes.
Avete il diritto di chiederci di non trattare i suoi dati personali per scopi di marketing.
You have the right to ask me not to process your personal data for marketing purposes.
La nostra politica è di non trattare mai.
I know our policy is to never negotiate.
Ti avevo detto di non trattare Al Caldwell come un vecchio fenomeno da baraccone.
I said don't treat Caldwell like a revival tent clown.
Ti ho detto di non trattare con lui.
Michelle, I told you not to deal with him! What's happening?
Perché non trattare per la ragae'e'ina?
Why not negotiate for the girl?
Perché non trattare il sesso, argomento su cui gli studenti hanno molte domande?
Why not address the need for sex instruction that deals with students` real questions, concerns?
Non trattare così il mio amico.
You can't do that to my friend.
Avete il diritto di chiedere di non trattare i vostri dati personali per finalità di marketing.
You have the right at any time to ask us not to process your personal information for marketing purposes.
Non trattare te stesso per la tosse, raffreddore, o dolore mentre sta assumendo questo farmaco senza chiedere al medico curante per un consiglio.
Do not treat yourself for coughs, colds, or pain while you are taking Coveram (Aceon) without asking your doctor or health care professional for advice.
Non trattare te stesso per la tosse, raffreddore, o dolore mentre sta prendendo questo medicamento senza chiedere al dottore o operatore sanitario un consiglio.
Do not treat yourself for coughs, colds, or pain while you are taking this medicine without asking your doctor or health care professional for advice.
Avrà il diritto di chiederci di non trattare i suoi dati personali a fini di marketing.
YOUR RIGHTS You have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes.
Avete il diritto di chiederci di non trattare i vostri dati personali per scopi di marketing.
TYou have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes.
La presente Informativa descrive il modo in cui Huawei gestisce i dati personali, ma potrebbe non trattare tutti gli scenari di elaborazione che potranno essere di volta in volta indicati a seconda delle specifiche attività di elaborazione.
This Statement explains how Huawei processes your personal data, but does not cover all processing scenarios as information about product or service specific data collection and processing will be provided to you in supplementary notices.
Ma non trattare Sebastian come il nemico solo perché è stato in grado di aiutarmi.
But don't treat Sebastian like the enemy just because he was able to help me.
Non trattare con sua moglie, perche' ti fara' girare il cazzo.
Do not deal with his wife, 'cause she'll dick you down.
Non trattare la diarrea senza aver prima consultato il medico.
Do not treat diarrhea without first checking with your doctor.
Correggeremo prontamente eventuali informazioni non corrette. Hai il diritto di chiederci di non trattare i tuoi dati personali per finalità di marketing.
Together with your general rights under the Data Protection Act 1998 and the General Data Protection Regulations, you specifically have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes.
È possibile che il medico consiglierà di non trattare l'erosione in questo modo, ma di lasciarlo fino al periodo postpartum.
It is possible that the doctor will recommend not to treat erosion in this way, but leave it until the postpartum period.
Non trattare piu' un'altra donna in quel modo, in questa casa.
Don't you ever treat a woman like that again in this house.
E non trattare gli altri come delle merde per cercare di stare meglio.
And... and don't treat everyone else like crap trying to make yourself feel better.
Cercavo di non trattare niente che coinvolgesse adolescenti in fase ormonale.
I was just trying to stay away from any discussion involving hormonal teenagers.
Cercavo di fare cosi', di non trattare quegli idioti come meriterebbero, in quanto tali.
That's what I was trying to do... not treat the stupid morons like the stupid morons that I think they are.
Alcuni ritengono che in questi casi si possano usare dosi ben calcolate, altri specialisti preferiscono non trattare le donne in gravidanza con antibiotici.
Some believe that well-calculated doses can be used in such cases, other specialists prefer not to treat pregnant women with antibiotics.
Voi avete il diritto di chiederci di non trattare i vostri dati personali per finalità di marketing.
In addition, where provided under applicable law, you may have the right to ask us not to process your personal data for marketing purposes.
Si può istruirci di non trattare i vostri dati personali per scopi di marketing via e-mail in qualsiasi momento.
You may instruct us not to process your personal data for marketing purposes by email to [email protected] at any time.
Non trattare bovine con alterazioni palpabili della mammella dovute a mastiti subcliniche croniche.
Do not treat cows with palpable udder changes due to chronic subclinical mastitis.
È lo studio di un file o di un documento stesso, quindi non si tratta di trattare o non trattare questa o quella parte di questo file.
It is the study of a file or a document itself, so there is no question of treating or not dealing with this or that part of this file.
Erosione in gravidanza: trattare o non trattare?
Erosion in pregnancy: treat or not treat?
Non trattare te stesso da solo o rifiutarlo completamente, in quanto ciò può essere la causa di gravi conseguenze.
Do not treat yourself alone or completely refuse it, as this can be the cause of severe consequences.
Se il paziente ha ancora deciso di non trattare l'occlusione distale, allora i seguenti problemi possono aspettarlo:
If the patient still decided not to treat the distal occlusion, then the following problems can await him:
Avete il diritto di richiedere a Takeda di non trattare i vostri Dati personali per finalità di marketing.
You have the right to ask Takeda not to process your Personal Data for marketing purposes.
Avete il diritto di chiederci di non trattare i vostri dati personali per finalità di marketing.
You have the right to ask us not to process your personal data for these purposes.
Ha il diritto di chiederci di non trattare i Suoi dati personali per finalità di marketing.
You have the right to ask us not to process your personal information for marketing purposes.
Avete anche il diritto di opporvi al trattamento dei vostri dati personali, il che significa che potete richiederci di non trattare più i vostri dati personali.
You also have the right to object to the processing of your personal data, which means you may request us to no longer process your personal data.
L'importante è non trattare la tua salute con negligenza, affogare il dolore con le pillole, ma rivolgersi a specialisti qualificati.
The main thing is not to treat your health negligently, drowning the pain with pills, but to apply to qualified specialists.
La Commissione si riserva il diritto di non trattare le richieste presentate con il modulo elettronico qui sopra, che comportino dati incompleti o errati.
We reserve the right to refuse to deal with your request in case of incomplete or incorrect data in the above electronic form.
Si consiglia quindi di non trattare i cani durante il giorno, ma di trattarli alla sera e, se appena trattati, di non farli dormire con i proprietari, in particolare con i bambini.
It is therefore recommended that dogs are not treated during the day, but during the early evening, and that recently treated animals are not allowed to sleep with owners, especially children.
10.3 l’utente può istruirci in qualsiasi momento a non trattare le sue informazioni personali per scopi di marketing.
9.3 You may instruct us at any time not to process your personal information for marketing purposes.
9.3 L'utente può in qualsiasi momento incaricarci di non trattare i propri dati personali per scopi di marketing.
You may instruct us not to process your personal information for marketing purposes, by sending an email to us.
Perché non trattare più efficacemente la malnutrizione?
Why couldn't we more effectively tackle malnutrition?
Accettare la complessità -- (Applausi) e non trattare il mondo semplicisticamente perché la semplicità non è precisa.
Embrace complexity -- (Applause) not treat the world simplistically, because simple isn't accurate.
Nel non trattare una persona nel completo, non facendole capire le sue potenzialità, Stiamo creando un'altra malattia aggiunta alla naturale sofferenza che già hanno.
By not treating the wholeness of a person, by not acknowledging their potency, we are creating another ill on top of whatever natural struggle they might have.
1.1886780261993s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?